Translate for English: 25lalalee36
Como você se
sentiu quando escutou sobre o início do show?
Kimura: Naquele tempo, nós não tínhamos nenhuma ideia de
como as pessoas na frente da TV, que estariam nos assistindo, se sentiriam. Ou
melhor, porque nós não sabíamos nada de quem seriam os telespectadores de
SmaSma ainda, o STAFF realizou minuciosamente tudo o que nós conversamos e
sugerimos. Mas, eu tive a sensação de que estavam colocando armadilhas sob a
grama verde (risos).
Kusanagi: Sim, eu
me lembro que eu não estava confiante. Naquele tempo, não havia precendentes de que ídolos poderiam
fazer um show de variedades por uma hora durante o Mon9**. Mas, mesmo que nós
não estivéssemos muito seguros, nós dizíamos “Vamos fazer isso! Isso vai ser
divertido!”, o que foi um espírito incrível que nós tivemos (risos).
Katori: Eu senti
“Nós fizemos isto!”, mas naquela época quando nós estávamos fazendo "Otomatsu-kun" (1), que antecedeu
"Yume ga MORI MORI" (2), o produtor daquela vez Murai-san (3) nos
bronqueou bastante (risos). Mas agradeço pelas broncas, isto tornou as coisas
mais interessantes e nós aprendemos a pensar sobre as coisas cuidadosamente, eu
acho. Ele era muito sério.
Inagaki: Eu penso que a existência de Murai foi enorme
para o SMAP. Eu realmente estou agradecido que ele tenha nos enviado, os
iniciantes em skits, para a direção
certa.
Nakai: Tudo
começou em abril de 1996, certo? Cinco anos depois do debut do SMAP, e nós
finalmente estávamos andando no caminho de ferro, depois de um mês do início do
show, um grande incidente aconteceu... Isto foi realmente profundamente
memorável certo?***
Inagaki: Ah, é
verdade, SmaSma e Long
Vacation começaram ao mesmo tempo. Como isto é nostálgico.
Kusanagi: Eles
mostraram alguns videos dessa época durante o ultimo episódio (6), certo? Quando eu assisti isso, todo mundo estava tão
jovem, mas só na aparência, o sentimento não mudou em nada, pelo contrário,
agora todos somos jovens em nossos pensamentos, eu acho.
Katori: Pode ser verdade. Eu tenho certeza de que nosso
show é feito por uma equipe excelente. Todo mundo apenas continua normalmente
até agora, com filmagem em dois dias da semana (7). Isto foi dito por muitas pessoas: “"Você
está filmando um episódio do show de variedades por dois dias? É
incrível!", Mas sempre fizemos assim, por isso é completamente natural,
quando eu penso sobre isso agora, nunca poderíamos fazer SmaSma em um dia de
filmagem.
Kimura: Estamos fixos como atores lá, mas você pode se
sentir como os humores mudam em algumas partes do local de filmagem. Pode ser
porque as equipes são mais experientes do que nós, mesmo assim eu acho que está
bem para SMAP ser como SMAP. Como devo colocar isto... Não devemos nos tornar “SMAP-san".
Quando o pessoal traz um plano com as palavras "Você pode fazer isso?"
Naquela época eles traziam isto depois de considerar méritos e deméritos, é
claro, quando propomos alguma ideia, eles seriamente tentavam cumpri-lo, tanto
quanto possível, mas quando pedimos "Nesse caso, não seria melhor fazê-lo
desta maneira?" recentemente há mais equipes que se surpreendem e dizem "Eh?
Está tudo bem?" Parece que há um monte de vezes que me fazem pensar:
"Você não vai perguntar" vindo até aqui, mas nós realmente pegamos gancho
em qualquer coisa (risos). Veja, nós não aparecemos coberto de ouro (8) quando
SmaSma começou, certo? Eu acho que não há problema em fazer algo assim, mesmo
agora.
Inagaki: Eh~... Coberto em ouro é um pouco… (todos riem) Mas quando
você pensa sobre isso, até agora, todo mundo realmente desafiou uma série de skits e estabeleceram muitos
personagens.
(1) Em Yume
MORI, os personagens do SMAP lançaram CD como "Smile Warrior Oto Ranger".
(2) O show de
variedades foi ao ar na Fuji TV aos sábados à noite de 1992 a 1995. Moriwaki
Kenji, Moriguchi Hiroko and SMAP apareciam como regualres. Abreviado como "Yume
MORI"
(3) Murai Akihiro-san. Atual Composition
Office Chief da Fuji Tv. Ele também é
um devotado “pai de educação” do SMAP.
(4) Paródia do
drama "Furuhata Genzaburo" comTamura Masakazu como protagonista.
(5) "Long Vacation": drama com Kimura como protagonista. Um grande
sucesso, que começou no mesmo dia em que SmaSma. Ele criou uma série de
fenômenos sociais.
(6) "The National All At Once SmaSma Test" foi ao ar em 26 de março. Como
eles mostraram alguns vídeos do passado, SMAP respondeu ao questionário
levando-os em consideração.
(7) É comum
que shows de variedades sejam exibidos a cada duas semanas, mas SmaSma está
filmando dois dias a cada semana.
(8) O cartaz
do show foi feito com uma foto de rosto de todos os membros cobertos de ouro e
eles usavam óculos escuros.
Minhas
observações:
*O termo usado foi Golden Time, não estou certa se é uma referência à
Golden Week, a semana de feriado que junta quatro datas comemorativas.
** Provavelmente, Kusanagi se refere ao dia e ao horário em que é
transmitido o SMAPXSMAP (Segunda-feira à noite).
*** Provavelmente, Nakai está se referindo à saída de Mori Katsuyuki.
- Não compreendi bem as respostas do Kimura, desculpem!
Tradução para espanhol/ português:
Smappies & Japonicanas
Nenhum comentário:
Postar um comentário